Vai al contenuto
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Numeri in formato integrale
2 | 2023
Interpretazione dialogica: esperienze e approcci didattici
1 | 2022
L’apprendimento della e attraverso la traduzione
Tutti i numeri
Indici
Autori
Parole chiave
La rivista
Linea editoriale
Organi editoriali
Processo editoriale
Linee guida per gli autori
Codice etico e deontologico
Informations
Contatti
Politiche di pubblicazione
Note legali e crediti
Call for papers
Comment continuer à former aux professions langagières à l’heure de l’intelligence artificielle ?
Calls chiuse
Mots-clés – traduction professionnelle
Isabelle
Collombat
Prolégomènes à une approche expérientielle de la traduction
Prolegomena to an Experiential Approach to Translation
Torna all'indice
Feed di informazioni
Actualités de Pergola
Parution du n° 2 de la revue À tradire
Parution du n° 3 de la revue juridique Amplitude du droit
Visita il sito
The Interpreter and Translator Trainer
“Translating” legal translation training theory into practice: the McGill University experience
Step-by-step approach to teaching legal translation: the case of understanding English legal texts
Visita il sito
European Society for Translation Studies
EST Board meeting hosted at UMalta
Deadline approaching: Summer/Winter School Scholarship 2024
Streamlined postings for EST social media channels
Visita il sito