Aller directement au contenu
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Numéros en texte intégral
2 | 2023
La didactique de l’interprétation : quels développements ?
1 | 2022
L’apprenant de et par la traduction
Tous les numéros
Index
Auteurs
Mots-clés
La revue
Ligne éditoriale
Instances éditoriales
Processus éditorial
Consignes aux auteurs
Charte éthique et déontologique
Informations
Contact
Politiques de publication
Informations légales et crédits
Appels à contributions
Comment continuer à former aux professions langagières à l’heure de l’intelligence artificielle ?
Appels clos
Index |
Parole chiave
Mots-clés
Keywords
Schlagwortindex
Palabras claves
Parole chiave
Gerioù-alc'hwez
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A
approccio interazionista
(1)
C
CARM
(1)
collaborazione
(1)
Commissione territoriale
(1)
competenza interpretativa
(1)
corso LLCER
(1)
D
didattica
(1)
didattica del FLE
(1)
didattica dell’interpretazione dialogica
(1)
F
francese-italiano
(1)
G
giochi di ruolo
(1)
gioco di ruolo
(1)
I
insegnamento della traduzione
(1)
interpretazione dialogica
(2)
L
letture
(1)
M
migranti
(1)
P
professione
(1)
protezione internazionale
(1)
R
role-play
(1)
S
strumenti digitali
(1)
studente
(1)
studente attivo e collaborativo
(1)
T
traduzione didattica
(2)
U
università
(1)
usi
(1)
Fils d'infos
Actualités de Pergola
Appel à contributions - Amplitude du droit n° 5
Marathons de mise en ligne
Visiter le site
The Interpreter and Translator Trainer
Perception of translation competence among master’s degree graduates in translation and interpreting: a quantitative study
Using media accessibility as a stimulus for teaching audio-visual translation: a Singapore case study
Visiter le site
European Society for Translation Studies
Call for applications – EST Conference and Training Grants
Nobel prize and translation
EST Open Access Prize 2025 – Call for submissions!
Visiter le site