Direkt zu den Inhalten weiter
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Vollständige Ausgaben
3 | 2024
Wie kann man im Zeitalter der künstlichen Intelligenz weiterhin Sprachberufe ausbilden?
2 | 2023
La didactique de l’interprétation : quels développements ?
1 | 2022
Die/der durch die Praxis des Übersetzens und aus Übersetzungen Lernende
Alle Ausgaben
Indexe
Autor:innen
Schlagwortindex
Die Zeitschrift
Publizistische Leitlinie
Herausgebende Instanzen
Publikationsprozess
Richtlinien für Autorinnen und Autoren
Forschungs- und berufsethische Grundsätze
Informations
Kontakt
Publizistische Strategien
Impressum
Aufruf für Beiträge
Écrire et traduire à plusieurs : perspectives didactiques
Abgeschlossene Aufrufe
Keywords – professional translation
Isabelle
Collombat
Prolégomènes à une approche expérientielle de la traduction
Prolegomena to an Experiential Approach to Translation
Zurück zum Index
Nachrichtenfeed
Actualités de Pergola
Parution du no 3 de la revue À tradire
Appel à contributions : « La naissance du poème »
Website besuchen
The Interpreter and Translator Trainer
How can a learner translation corpus assist L2 translator trainers in fostering trainees’ cross-linguistic competence in the context of legal translation?
To use or not to use? Understanding the adoption of automatic speech recognition among interpreting postgraduates in China
Website besuchen
European Society for Translation Studies
2025 Summer/Winter School Scholarship recipient
Young Scholar Prize 2025 recipients
Open Access Prize 2025 – two more articles available OA
Website besuchen