Direkt zu den Inhalten weiter
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Vollständige Ausgaben
3 | 2024
Wie kann man im Zeitalter der künstlichen Intelligenz weiterhin Sprachberufe ausbilden?
2 | 2023
La didactique de l’interprétation : quels développements ?
1 | 2022
Die/der durch die Praxis des Übersetzens und aus Übersetzungen Lernende
Alle Ausgaben
Indexe
Autor:innen
Schlagwortindex
Die Zeitschrift
Publizistische Leitlinie
Herausgebende Instanzen
Publikationsprozess
Richtlinien für Autorinnen und Autoren
Forschungs- und berufsethische Grundsätze
Informations
Kontakt
Publizistische Strategien
Impressum
Aufruf für Beiträge
Écrire et traduire à plusieurs : perspectives didactiques
Abgeschlossene Aufrufe
Keywords – professional translation
Isabelle
Collombat
Prolégomènes à une approche expérientielle de la traduction
Prolegomena to an Experiential Approach to Translation
Zurück zum Index
Nachrichtenfeed
Actualités de Pergola
Parution du no 3 de la revue À tradire
Appel à contributions : « La naissance du poème »
Website besuchen
The Interpreter and Translator Trainer
Taming generative AI for interpreter education: using large language models in classroom-based assessment of English-Chinese consecutive interpreting
Measuring translation trainees’ effort in AI-assisted post-editing: a multi-method approach
Website besuchen
European Society for Translation Studies
2025 Summer/Winter School Scholarship recipient
Young Scholar Prize 2025 recipients
Open Access Prize 2025 – two more articles available OA
Website besuchen