Saltar al contenido
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Números disponibles
3 | 2024
¿Cómo seguir formando a los profesionales de la lengua en la era de la inteligencia artificial?
2 | 2023
La didactique de l’interprétation : quels développements ?
1 | 2022
El aprendiente de y por la traducción
Todos los números
Índices
Autores
Palabras claves
La revista
Línea editorial
Órganos editoriales
Proceso editorial
Instrucciones para los autores
Código de deontología
Informations
Contacto
Política de publicaciones
Aviso legal y créditos
Convocatoria
Écrire et traduire à plusieurs : perspectives didactiques
Convocatorias cerradas
Índices |
Parole chiave
Mots-clés
Keywords
Schlagwortindex
Palabras claves
Palavras chaves
Parole chiave
Gerioù-alc'hwez
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A
approccio interazionista
(1)
C
CARM
(1)
collaborazione
(1)
Commissione territoriale
(1)
competenza interpretativa
(1)
corso LLCER
(1)
D
didattica
(1)
didattica del FLE
(1)
didattica dell’interpretazione dialogica
(1)
F
francese-italiano
(1)
G
giochi di ruolo
(1)
gioco di ruolo
(1)
I
insegnamento della traduzione
(1)
interpretazione dialogica
(2)
L
letture
(1)
M
migranti
(1)
P
professione
(1)
protezione internazionale
(1)
R
role-play
(1)
S
strumenti digitali
(1)
studente
(1)
studente attivo e collaborativo
(1)
T
traduzione didattica
(2)
U
università
(1)
usi
(1)
Feeds de información
Actualités de Pergola
Parution du no 2 de la revue Carnets de Poédiles
Les vidéos des 4es journées du réseau Repères sont en ligne
Visitar la web
The Interpreter and Translator Trainer
Interpreting meets speech-language pathology: students’ perception of an IPE session
Didactic potential of working with DIY corpora and text mining approaches in literary translation training
Visitar la web
European Society for Translation Studies
Candidacies for the EST Board 2025-28
Deadline approaching – Summer/Winter School Scholarships
EST Board elections announcement
Visitar la web