Vai al contenuto
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Numeri in formato integrale
2 | 2023
Interpretazione dialogica: esperienze e approcci didattici
1 | 2022
L’apprendimento della e attraverso la traduzione
Tutti i numeri
Indici
Autori
Parole chiave
La rivista
Linea editoriale
Organi editoriali
Processo editoriale
Linee guida per gli autori
Codice etico e deontologico
Informations
Contatti
Politiche di pubblicazione
Note legali e crediti
Call for papers
Comment continuer à former aux professions langagières à l’heure de l’intelligence artificielle ?
Calls chiuse
Indici |
Schlagwortindex
Mots-clés
Keywords
Schlagwortindex
Palabras claves
Parole chiave
Gerioù-alc'hwez
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
B
Berufe
(1)
K
Komplementarität
(1)
L
Lehre
(1)
Lehrübersetzen
(1)
Lernende
(1)
P
Prosodie
(1)
R
Rollenspiele
(1)
T
Theater
(1)
Theatertext
(1)
V
Verfremdungseffekt
(1)
Z
zweckbedingtes Übersetzen
(1)
Feed di informazioni
Actualités de Pergola
Parution du n° 2 de la revue À tradire
Parution du n° 3 de la revue juridique Amplitude du droit
Visita il sito
The Interpreter and Translator Trainer
Revisiting translator competence in the age of artificial intelligence: the case of legal and institutional translation
The impact of specialised translator training and professional experience on legal translation quality assurance: an empirical study of revision performance
Visita il sito
European Society for Translation Studies
EST Congress 2025: CfP (deadline 26 July 2024)
EST Board meeting hosted at UMalta
Deadline approaching: Summer/Winter School Scholarship 2024
Visita il sito