Direkt zu den Inhalten weiter
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Vollständige Ausgaben
3 | 2024
Wie kann man im Zeitalter der künstlichen Intelligenz weiterhin in Sprachberufen ausbilden?
2 | 2023
La didactique de l’interprétation : quels développements ?
1 | 2022
Die/der durch die Praxis des Übersetzens und aus Übersetzungen Lernende
Alle Ausgaben
Indexe
Autor:innen
Schlagwortindex
Die Zeitschrift
Publizistische Leitlinie
Herausgebende Instanzen
Publikationsprozess
Richtlinien für Autorinnen und Autoren
Forschungs- und berufsethische Grundsätze
Informations
Kontakt
Publizistische Strategien
Impressum
Aufruf für Beiträge
Écrire et traduire à plusieurs : perspectives didactiques
Abgeschlossene Aufrufe
Indexe |
Schlagwortindex
Mots-clés
Keywords
Schlagwortindex
Palabras claves
Palavras chaves
Parole chiave
Gerioù-alc'hwez
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
B
Berufe
(1)
D
Data Literacy
(1)
G
generative KI
(1)
K
Komplementarität
(1)
L
Lehre
(1)
Lehrübersetzen
(1)
Lernende
(1)
LT-LiDER-Projekt
(1)
M
maschinelle Übersetzung
(1)
P
Post-Editing
(1)
Prosodie
(1)
R
Rollenspiele
(1)
T
Theater
(1)
Theatertext
(1)
U
Übersetzerausbildung
(1)
V
Verfremdungseffekt
(1)
Z
zweckbedingtes Übersetzen
(1)
Nachrichtenfeed
Actualités de Pergola
Parution du no 3 de la revue À tradire
Appel à contributions : « La naissance du poème »
Website besuchen
The Interpreter and Translator Trainer
Unleashing the potential: how ChatGPT improves gisting skills in student interpreters
Tuning language and lyrics: a case study of song translation in the translator training classroom
Website besuchen
European Society for Translation Studies
Candidacies for the EST Board 2025-28
Deadline approaching – Summer/Winter School Scholarships
EST Board elections announcement
Website besuchen