Mont d'an endalc'had diouzhtu
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Niverennoù klok
1 | 2022
Deskidi ag ha dre an troiñ
An holl niverennoù
Menegerioù
Auteurs
Gerioù-alc'hwez
Ar gelaouenn
Linenn stur
Ensavioù embann
Argerzh embann
Kemennoù d’an oberourien
Karta etik ha deontologiezh
Informations
Darempred
Politikerezh an embann
Titouroù hervez lezenn ha kredadoù
Galv da skrivañ
La didactique de l’interprétation : quels développements ?
Appels clos
Menegerioù |
Auteurs
Auteurs
Traducteurs
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
C
Cédric
Choplin
(1)
Isabelle
Collombat
(1)
F
Mikel L.
Forcada
(1)
H
Yannick
Hamon
(1)
P
Sébastien
Palmieri
(1)
Juan Antonio
Pérez-Ortiz
(1)
R
Alice
Ray
(1)
Romain
Revet
(1)
Caroline
Rossi
(1)
David ar
Rouz
(2)
S
Felipe
Sánchez-Martínez
(1)
Gwazhioù RSS
Actualités de Pergola
Appel à contributions : « Que fait la poésie à l’école et que fait l’école à la poésie ? »
4es journées du réseau Repères du 22 au 24 novembre 2023
Gweladenniñ al lec'hienn
The Interpreter and Translator Trainer
Becoming an official translator of the Spanish state: a critical analysis of the entrance examinations for the Translation and Interpreting Service of the Ministry of Foreign Affairs
“If we’re lucky, we recognise potential.” A study of admission criteria and entrance screening practices in public service interpreter training
Gweladenniñ al lec'hienn
European Society for Translation Studies
EST Congress 2025 in Leeds: call for panel proposals
News about EST activities
Summer School Scholarship 2023
Gweladenniñ al lec'hienn