Mont d'an endalc'had diouzhtu
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Niverennoù klok
3 | 2024
Penaos dalc'hen da stummiñ yezherion a vicher da vare an naouegezh artifisiel ?
2 | 2023
La didactique de l’interprétation : quels développements ?
1 | 2022
Deskidi ag ha dre an troiñ
An holl niverennoù
Menegerioù
Oberourien
Gerioù-alc'hwez
Ar gelaouenn
Linenn stur
Ensavioù embann
Argerzh embann
Kemennoù d’an oberourien
Karta etik ha deontologiezh
Informations
Darempred
Politikerezh an embann
Titouroù hervez lezenn ha kredadoù
Galv da skrivañ
Écrire et traduire à plusieurs : perspectives didactiques
Galvoù tremenet
Menegerioù |
Avainsanat
Mots-clés
Keywords
Schlagwortindex
Palabras claves
Palavras chaves
Parole chiave
Gerioù-alc'hwez
Avainsanat
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
K
käännösteknologia
(1)
kääntäjäkoulutus
(1)
M
monikielinen viestintä
(1)
O
osaamisen kehittäminen
(1)
T
tekoäly
(1)
Gwazhioù RSS
Actualités de Pergola
Publication d’un guide sur le référencement des revues
Appel à contributions de la revue Cahiers franco-latino-américains d’études sur le handicap
Gweladenniñ al lec'hienn
The Interpreter and Translator Trainer
Introduction: transforming translation education through Artificial Intelligence
Communication in public service interpreting and translating with languages of lesser diffusion: the DIALOGOS project
Gweladenniñ al lec'hienn
European Society for Translation Studies
EST Newsletter now an ISSN publication
12th EST Congress in Kraków, 27–30 June 2028
Call for applications: Conference and Training Grants 2026
Gweladenniñ al lec'hienn