Aller directement au contenu

À tradire

  • fr
  • en
  • es
  • de
  • it
  • br
Pergola, pépinière de revues

Numéros en texte intégral

  • 3 | 2024
    Comment continuer à former aux professions langagières à l’heure de l’intelligence artificielle ?
  • 2 | 2023
    La didactique de l’interprétation : quels développements ?
  • 1 | 2022
    L’apprenant de et par la traduction
Tous les numéros

Index

  • Auteurs
  • Mots-clés

La revue

  • Ligne éditoriale
  • Instances éditoriales
  • Processus éditorial
  • Consignes aux auteurs
  • Charte éthique et déontologique

Informations

  • Contact
  • Politiques de publication
  • Informations légales et crédits

Appels à contributions

  • Écrire et traduire à plusieurs : perspectives didactiques
  • Appels clos
  • Laboratoire Linguistique – Ingénierie – Didactique des Langues (LIDILE)
  • université Rennes 2
  • Maison des sciences de l'homme en Bretagne

La revue

The journal

Die Zeitschrift

La revista

La rivista

Ar gelaouenn

  • Ligne éditoriale
  • Instances éditoriales
  • Processus éditorial
  • Consignes aux auteurs
  • Charte éthique et déontologique
  • Editorial policy
  • Editorial bodies
  • Editorial process
  • Instructions for authors
  • Ethics charter
  • Línea editorial
  • Órganos editoriales
  • Proceso editorial
  • Instrucciones para los autores
  • Código de deontología
  • Publizistische Leitlinie
  • Publikationsprozess
  • Herausgebende Instanzen
  • Richtlinien für Autorinnen und Autoren
  • Forschungs- und berufsethische Grundsätze
  • Linea editoriale
  • Organi editoriali
  • Processo editoriale
  • Linee guida per gli autori
  • Codice etico e deontologico
  • Linenn stur
  • Ensavioù embann
  • Argerzh embann
  • Kemennoù d’an oberourien
  • Karta etik ha deontologiezh

Fils d'infos

  • Actualités de Pergola

    • Parution du no 2 de la revue Carnets de Poédiles
    • Les vidéos des 4es journées du réseau Repères sont en ligne
    • Visiter le site
  • The Interpreter and Translator Trainer

    • Training interpreters about investigative interview techniques: evaluation of an online course
    • Matching learning outcomes and assessment criteria in a rubric-based evaluation of a scientific translation course: a meta-assessment study
    • Visiter le site
  • European Society for Translation Studies

    • Candidacies for the EST Board 2025-28
    • Deadline approaching – Summer/Winter School Scholarships
    • EST Board elections announcement
    • Visiter le site

ISSN électronique 2968-3912

Flux RSS — Plan du site — Contact — Politiques de publication — Informations légales et crédits — Statistiques

Conception : Edinum.org — Édité avec Lodel — Accès réservé